
You moved to a new country with hope , but you never imagined feeling your identity so divided. Sometimes, you don't belong here or there. Your mind lives in multiple languages ; some experiences only make sense in English, and others in your native tongue.
When translating, words are not just words, but feelings and experiences.
Here, you can exist in your entirety , without having to choose, hide, or diminish parts of who you are in order to be accepted.
You don’t have to go through this alone.
There is a space where your identity doesn't need to be explained all the time.
You don't need to translate who you are to be understood.
A space where psychological assessment goes beyond a formal process, helping you understand your journey and rediscover hope.
Each process is unique and begins in its own time.
Samara Muniz
I am a Brazilian living in Boston. Married to a Russian. Mother of two children growing up amidst different cultures and languages.
I didn't choose to work with immigrants by chance.
I experienced what they experienced : the vulnerability of an unknown system, the difficulty of putting into words what happened, the feeling that no one will truly understand.
I have worked in the field of mental health for over 15 years. I am licensed by Massachusetts (LMHC) with a master's degree in mental health and a specialization in trauma.



